Не каждый сможет понять этот анекдот. Читайте сами.
Однажды профессор лингвист читал лекцию своему классу.
– “В английском, – сказал он, – двойное отрицание образует позитивное/положительное утверждение. Однако в некоторых языках, таких как русский, двойное отрицание все еще отрицательно. Однако нет такого языка, в котором двойное положительное утверждение могло бы образовать отрицание.”
Громкий голос из глубины аудитории прокричал: “Да, точно.”.
Понравился анекдот? Похожие смотрите ниже. И не забудьте поставить лайк и:
Главный редактор сайта с 2012 года. 2 высших образования: программирование и экономическое. Любознательный человек, обладающий обширными знаниями в различных областях. Эрудированный человек. Осуществляет контроль за всеми материалами сайта. В каждую из тематик различных рубрик сайта погружается глубоко.
В болгарского языка есть двойное согласие, что означает – несогласие. Например: Болг. Да, да, ама не! По русскому языку звучит: Да, да, но нет.
“Да, конечно”, звучащее с сарказмом, образует отрицание. Ваш вариант никогда не является отрицанием. Исправьте анекдот.
тройное: – Ага, да, конечно!
Да ладно!!!
Мда уж, прям для “самых умных” анекдот. Иные точно не поймут. А вообще в концовке говорилось так: “Да, конечно”.
А “точно” не утверждение в данном случае?
Зависит от интонации : да конечно (иронично)
Ну да, конечно!
Мне больше нравится вариант ответа: “Ну, да! Конечно!..” На мой взгляд здесь прозрачнее отрицание, как таковое)))
Возможно. Но во всех вариантах получается.
ПАМИНЯЙТИ на правельнойэ — ну, да, конечно.
Ничего не понятно.
реально всё зависит от интонации как произнести. а по тому как написано можно понимать и так и так , имеется в виду двусмысленность. в данном случае *да,точно* можно понять как положительный ответ
В болгарского языка есть двойное согласие, что означает – несогласие.
Например: Болг. Да, да, ама не!
По русскому языку звучит: Да, да, но нет.
“Да, конечно”, звучащее с сарказмом, образует отрицание. Ваш вариант никогда не является отрицанием. Исправьте анекдот.
тройное:
– Ага, да, конечно!
Да ладно!!!
Мда уж, прям для “самых умных” анекдот. Иные точно не поймут.
А вообще в концовке говорилось так: “Да, конечно”.
А “точно” не утверждение в данном случае?
Зависит от интонации : да конечно (иронично)
Ну да, конечно!
Мне больше нравится вариант ответа: “Ну, да! Конечно!..” На мой взгляд здесь прозрачнее отрицание, как таковое)))
Возможно. Но во всех вариантах получается.
ПАМИНЯЙТИ на правельнойэ — ну, да, конечно.
Ничего не понятно.
реально всё зависит от интонации как произнести. а по тому как написано можно понимать и так и так , имеется в виду двусмысленность. в данном случае *да,точно* можно понять как положительный ответ
Через текст сложно выделить интонацию(
Молодец, правильная поправка.